No se encontró una traducción exacta para سعر المنتج

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe سعر المنتج

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El modo de calcular el valor de la producción dependerá de cómo se define ésta. También dependerá del precio del producto, de qué precio se utiliza (por ejemplo, el precio del mercado, el precio internacional), y en qué punto de la cadena se efectúa el cobro.
    وهي تتوقف أيضا على سعر المنتج، وعلى السعر المستخدم (في السوق، وعلى المستوى الدولي مثلا) وعلى المكان الذي أخذ منه السعر في سلسلة الإنتاج.
  • La mayoría de estas medidas afectan en mayor o menor grado al costo de las importaciones calculado sobre la base de la diferencia existente entre dos precios para el mismo producto, que se comparan con fines de control.
    وتؤثر معظم هذه التدابير في تكلفة الواردات بدرجة متفاوتة تُحسب على أساس الفرق بين سعرين للمنتج الواحد ويقارن بينهما بغرض المراقبة.
  • ¿A cuánto asciende la cuenta de Dow Chemical?
    ماهي أقل سعر لكشف حساب منتجات كيميائية؟ 20 مليون؟
  • Por eso el precio que pagamos por la leche... ...nunca igualará el costo de producción... ...porque tiene que ser controlado.
    لهذا السبب الثمن الذي ندفعه مقابل لتر من اللبن لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج
  • ¿Es de mi derecho subirle el precio a cualquier producto de mi cafetería?
    هل من حقي أن أرفع سعر أي منتج في مطعمي؟ أيّ منتج نتحدث عنه؟
  • La dependencia creciente de Tonga de la importación de productos del petróleo para satisfacer sus necesidades energéticas significa que el país es particularmente vulnerable a sucesos externos que afectan el precio y la disponibilidad de dichos productos.
    واعتماد تونغا المتزايد على المنتجات النفطية المستوردة للوفاء باحتياجاتها من الطاقة يعني بوضوح أنها عرضة للأحداث الخارجية التي تؤثر على سعر وتوفر المنتجات النفطية.
  • El gobierno municipal de Moscú denunció al organismo antimonopolio el alza simultánea del precio del cemento aplicado por cuatro importantes productores.
    رفعت الحكومة المحلية في موسكو إلى الوكالة المعنية بمكافحة الاحتكار شكوى تتعلق بزيادةٍ متزامنة في سعر الإسمنت المُنتج في أربع شركات رائدة.
  • El proyecto de modalidades propone un trabajo basado en la lista del G-33 que incluye 12 indicadores, como la proporción que representan dichos productos en la ingesta calórica y los productos que proceden en proporción importante de pequeñas explotaciones.
    ويقترح مشروع الطرائق نهجاً يستند إلى قائمة المؤشرات الإثني عشر التي وضعتها مجموعة ال‍ 33، ومن بينها المنتجات التي تساهم في اكتساب السعرات الحرارية والمنتجات التي تُنتج نسبة كبيرة منها في مزارع صغيرة.
  • En el mecanismo de comercio equitativo, se garantiza que el precio que se paga a los productores por sus productos sea superior al precio mundial vigente y permita cubrir los costos de producción.
    وبموجب آلية التجارة العادلة، يحصل المنتجون على سعر مؤيد بضمان بأن يفوق السعر العالمي وأن يغطي تكلفة الإنتاج.
  • Señalando que las consideraciones relativas al medio ambiente y la equidad en las prácticas de adquisición ordinarias del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente deben ser coherentes con factores tradicionales tales como el rendimiento, la disponibilidad, el precio y la inocuidad del producto y deberían contribuir a la promoción y al apoyo mutuo del comercio, el medio ambiente y el desarrollo con miras a lograr el desarrollo sostenible,
    وإذ يشير إلى أن الاعتبارات البيئية واعتبارات الإنصاف الخاصة بممارسات الشراء العادية المتبعة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينبغي أن تكون متسقة مع عوامل تقليدية مثل الأداء والتوافر والسعر وسلامة المنتج، وينبغي أن تساهم في تعزيز التداعم المتبادل بين التجارة والبيئة والتنمية بغية إنجاز التنمية المستدامة،